Aucune traduction exact pour أرث بينهم

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe أرث بينهم

turc
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • İnkar edenler , birbirlerinin velisidirler . Eğer bunu yapmazsanız ( mü ' minleri bırakıp kafirleri dost tutarsanız ) , yeryüzünde fitne ve büyük bir kargaşa olur .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • İnkar edenler birbirlerinin velileridir . Eğer siz bunu yapmazsanız ( birbirinize yardım etmez ve dost olmazsanız ) yeryüzünde bir fitne ve büyük bir bozgunculuk ( fesat ) olur .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • İnkar edenler birbirlerinin dostlarıdır . Eğer siz aranızda dost olmazsanız yeryüzünde kargaşalık , fitne ve büyük bozgun çıkar .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • Kafir olanlarsa birbirlerinin dostudur , yardımcısıdır . Birbirinize yardım etmezseniz yeryüzünde bir fitne belirir , büyük bir bozgun meydana gelir .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • Küfre sapanlar da birbirlerinin dostlarıdır . Eğer şu dikkat çekilenleri yapmazsanız yeryüzünde bir fitne , büyük bir bozgun çıkar .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • Kafir olanlar da birbirlerinin yardımcılarıdır . Eğer siz onu ( Allah ' ın emirlerini ) yerine getirmezseniz yeryüzünde bir fitne ve büyük bir fesat olur .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • Kâfirler de aslında birbirlerinin dostları ve yardımcılarıdırlar . Eğer siz de öyle yapmazsanız , yeryüzünde büyük bir fitne ve fesat çıkar .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • Dini inkâr edenler birbirlerine sahip çıkarlar . Eğer siz birbirinize yardımcı olmazsanız , dünyada fitne kopar , müthiş bir bozukluk , bir fesat ortaya çıkar .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • İnkar edenler de birbirlerinin dostudur . Bu emirleri uygulamazsanız , yeryüzünde kaos ve büyük bir fesad olur .
    « والذين كفروا بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث فلا إرث بينكم وبينهم « إلا تفعلوه » أي تولي المسلمين وقمع الكفار « تكن فتنة في الأرض وفساد كبير » بقوة الكفر وضعف الإسلام .
  • Onlar ki inandılar , hicret ettiler , Allah yolunda mallariyle , canlariyle savaştılar ve onlar ki ( yurtlarına göçenleri ) barındırdılar ve yardım ettiler ; işte onlar , birbirlerinin velisi ( dostu , koruyucusu ) durlar . İnanıp da hicret etmeyenlere gelince , onlar hicret edinceye kadar , onların velayetinden size bir şey yoktur ( onları korumakla yükümlü değilsiniz ) .
    « إن الذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله » وهم المهاجرون « والذين آوَوْا » النبي صلى الله عليه وسلم « ونصروا » وهم الأنصار « أولئك بعضهم أولياء بعض » في النصرة والإرث « والذين آمنوا ولم يُهاجروا مالكم من ولايَتِهِمْ » بكسر الواو وفتحها « من شيء » فلا إرث بينكم وبينهم ولا نصيب لهم في الغنيمة « حتى يهاجروا » وهذا منسوخ بآخر السورة « وإن استنصروكم في الدين فعليكم النصر » لهم على الكفار « إلا على قوم بينكم وبينهم ميثاق » عهد فلا تنصروهم عليهم وتنقضوا عهدهم « والله بما تعملون بصير » .